Перевод "follow-up question" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение follow-up question (фолоуап кyэсчон) :
fˈɒləʊˌʌp kwˈɛstʃən

фолоуап кyэсчон транскрипция – 30 результатов перевода

You know what you do?
Ask him a follow-up question.
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Знаешь, что ты можешь сделать?
Задай ему дополнительные вопросы.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Скопировать
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Yeah, follow-up question.
That'll work.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Да, дополнительные вопросы.
Это сработает.
Скопировать
Did you attend Stanford University? Yes.
Can I ask a follow-up question? You're about to leave through that window.
I rescind my follow-up question.
Ты училась в Стэнфордском университете?
Я могу задать следующий вопрос?
Ты сейчас покинешь нас через окно. Я снимаю этот вопрос.
Скопировать
Can I ask a follow-up question? You're about to leave through that window.
I rescind my follow-up question.
Do you have a degree in molecular biology? Yes.
Я могу задать следующий вопрос?
Ты сейчас покинешь нас через окно. Я снимаю этот вопрос.
У тебя есть степень в молекулярной биологии?
Скопировать
Gets the guards off guard, but does it get us in the door?
Follow-up question.
Hypothetical.
Это застигнет охрану врасплох, но окажемся ли мы на территории?
Дополнительный вопрос.
Чисто гипотетически.
Скопировать
You'll cut yours-- sterling!
And a follow-up question!
Why did he just call me son? !
Ты же порежешься... Стерлинг!
И сразу вдогонку вопрос!
Почему он назвал меня "сынок"?
Скопировать
- Yes, now why is that?
I'm sorry, I did not know there would be a follow-up question.
If you were to scale up a snooker ball to the size of the earth, the mountains and trenches would be HUGELY greater than our highest mountains or deepest trenches.
- Ровнее мячика для пинг-понга.
- Да. Почему так? Простите, я не знал, что будет дополнительный вопрос.
Если увеличить масштаб шара для снукера до размеров Земли, горы и впадины будут гораздо больше, чем наши высочайшие горы и глубочайшие впадины.
Скопировать
What's up, my brothers?
We just have one quick follow-up question for you.
I've exceeded my quota of answering cops' questions.
Что случилось, братья мои?
У нас лишь один дополнительный вопрос к тебе.
Я уже перевыполнил норму ответов на вопросы копов.
Скопировать
I'm sitting in the theater watching the movie. I'm like, "Good Lord, this is a piece of shit."
Here's a quick follow-up question:
Did you enjoy Batman?
И вдруг, откуда ни возьмись, пиздюхает гигантский паук!
Даже при всех его ляпах. Ага.
Вполне.
Скопировать
I suggest you do the same.
Quick follow-up question, General?
Who's the A-team, and who's the B-team here?
Предлагаю вам делать то же самое.
Уточняющий вопрос, генерал?
Кто здесь команда А, а кто команда Б?
Скопировать
What do you mean?
I guess I wasn't really prepared for a follow-up question.
John, all you got to do is not fuck up and you get my job when I go to corporate next month.
Что это значит?
Кажется, я не был готов к уточняющему вопросу.
Джон, просто не надо лажать, и тогда ты получишь мою должность, когда я уйду на повышение.
Скопировать
Really.
Okay, follow-up question.
How much are they paying you to keep your mouth shut?
Да ну.
Хорошо, идём дальше.
Сколько вам отвалили за то, чтобы вы держали язык за зубами?
Скопировать
That was real?
And a follow-up question:
If that was real, were the rainbows real?
Это и правда было?
И дополнительный вопрос:
Если это было, радуга тоже была настоящей?
Скопировать
In colle, I was hazed so badly my first year of spirit squad.
I just said I was a male cheerleader, and you don't have a follow-up question?
I'm good.
В колледже, надо мной так издевались в первый год в команде поддержки.
Я только что сказал, что был в команде поддержки, а у тебя даже вопросов не возникло?
Всё нормально.
Скопировать
So I could abandon it at a mall.
That answers my follow-up question.
Cyril, you're insulting me. Toast.
А потом бросить его в торговом центре.
Это отвечает на мой второй вопрос.
Сирел, ты меня обижаешь.
Скопировать
She said no. Take that!
Follow-up question, did any Bernards ever make money in an unsavory way?
I just asked you-- why didn't you used to say that?
Она сказала "нет".
Выкуси! Следующий вопрос, Бернарды когда-нибудь зарабатывали деньги сомнительным путем?
Я только спросил почему ты раньше не говорила этого?
Скопировать
What's your problem?
Sato, we just have a few follow-up question for you.
My father is innocent.
С дуба рухнула?
Мистер Сато, у нас есть еще пара вопросов.
Мой отец не виновен.
Скопировать
So I'm not asking for two questions.
I'm not asking for a follow-up question.
I'm just asking for one question, 'cause that is the rule, right?
Так что я не прошу о двух вопросах
Не прошу о дополнительном вопросе.
Я прошу лишь об одном вопросе, ведь таковы правилa, верно?
Скопировать
How do you figure?
I was not expecting a follow-up question.
Look, the worst a girl can do is say "no."
Как ты это понял?
Я не ожидал вопроса в ответ.
Послушай, худшее, что может сказать девушка, это "нет".
Скопировать
That's just who I am.
Jenny's making me work on coming clean if somebody asks a follow-up question, though.
So please, no follow-up questions.
Просто я такой.
Мы с Дженни договорились, что я буду честным, если кто-то задает дополнительный вопрос.
Так что, пожалуйста, без дополнительных вопросов.
Скопировать
I don't know.
I didn't think there would be a follow-up question.
All right, it's your turn now, Freddie.
- Не знаю.
Я не думала, что будут дополнительные вопросы.
Отлично, твоя очередь, Фредди.
Скопировать
Are the wax figures alive?
And, follow-up question, can I survive the wax man uprising?
Um...
Восковые фигуры живы?
И следующий за ним вопрос, смогу ли я пережить восстание восковых людей?
Эм..
Скопировать
Are you guys cops or something?
We have a follow-up question about the statement you gave the other night.
Yeah, no problem.
Ребята, вы копы или кто?
У нас есть вопросы относительно ваших показаний, что вы давали прошлым вечером.
Хорошо, нет проблем.
Скопировать
Mmmmmlike, two? Oh, then - Score.
Sooo, since we're talking about forty hostiles, I have a follow up question.
! - Ahhhhh!
- Ну тогда... около 40 человек... надо было с этого и нач... раз уж мы говорим о сорока противниках у меня есть следующий вопрос.
Где ж ты моя зона поражения?
больше не буду пытаться.
Скопировать
Yes?
Is there a follow-up question?
Mom?
Да?
Еще вопросы?
Мама?
Скопировать
So, quick question, do you think it's a good idea to be talking to a TV crew when we're undercover?
Fake names, duh, follow-up question, do you know how TV actually works? I --
They're not gonna broadcast this episode in this restaurant tonight!
Быстрый вопрос: ты считаешь хорошей идеей... пока мы под прикрытием?
уточняющие вопросы... как работает телевидение?
Они же не будут сегодня показывать этот эпизод!
Скопировать
- Mm-hm.
- Can I ask a follow-up question?
Of course.
Ага.
Можно небольшой вопросик?
Конечно.
Скопировать
Okay.
Uh, quick follow-up question.
Okay.
Хорошо.
У меня вопрос.
Слушаю.
Скопировать
Wow, that's a very thoughtful question, Crazy Ira.
- Follow-up question, Leslie, show us your boobs!
[Electronic farting noise] Will this fit on a bumper sticker?
Это очень содержательный вопрос, Безумный Айра.
Да, да, верю.
А вот это уместится на стикере на бампер?
Скопировать
I didn't know you'd be coming.
Well, I had a follow-up question.
I'm wondering why you never mentioned that Artie left you at the restaurant to go to the ATM.
Не знала, что вы будете.
У меня есть уточняющий вопрос.
Мне интересно, почему вы не рассказали, что Арти оставил вас в ресторане и вышёл в банкомат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов follow-up question (фолоуап кyэсчон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы follow-up question для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолоуап кyэсчон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение